欢迎来到蓝鲸体育的官方网站! ENGLISH

新闻中心

当前位置:首页> 关于我们
精选资讯更新
作者:蓝鲸体育 阅读:0

要翻译/润色这句话吗?先给你一个自然的英文版:

  • “Keir: We’re clearly much more stable now, and things are nowhere near as bad as they’ve been portrayed lately.”
  • 调整语气更\n

定更\n

如果要更口语一点:

  • “Keir: We’re obviously a lot more stable now—things aren’t nearly as bad as they’ve been made out to be recently.”

中文精炼版也可以:

    如果要更\n

  • “我们明显稳定了许多,最近的说法把问题夸大了。”

需要调整语气(更正式/更坚定/更委婉)或改成新闻标题/社媒文案吗?